Tied by their sounds

I’m not sure how often I notice words that have similar sounds but quite different meanings in English, but this frequently is a source of amusement (and challenge) in German. Today’s example:

die Krawatte – “the tie” (as in “piece of clothing worn around the neck” –think “cravat,” die Krawattenschal, which a combination of die Krawatte and der Schal, “the scarf”)
die Krawalle – “rioting”

I now have an interesting picture in my head of tie-wearing rioters. Hopefully no tie wearers (or perhaps rioters?!) find themselves “miffed” by this image or sich auf den Schlips getreten fühlen (literally something like “to feel [as though] one’s tie has been tread upon”) and now want to put me in “a headlock” (a second meaning for die Krawatte)!

Advertisement
Tagged , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Ray's Musings

Mostly Music Mixed With Miscellaneous Mayhem

virtuelles Migrationsmuseum

DOMiDs Blog zum Virtuellen Migrationsmuseum

Hamburg für Anfänger

Leben und (ver)lieben in Hamburg

Deutsch lernen mit Deutschlernerblog

Deutsch lernen - Hörverstehen, Leseverstehen, Wortschatz, Grammatik, Übungen, Prüfungen, Schreiben, Quiz, Musik, Videos, Bilder

a free state of mind

Thoughts from the Journey...

The Diversity Dividend

Doing Diversity Differently

Lirean

Smart language learning

Leading with Trust

Leadership begins with trust.

Akademie für geile Texte

Lasst mich schreiben. Dann wird alles gut.

Idol Musings

Ray's ruminations, rants and reflections on his American Idol addiction

The Elementalist Epoch

Stories and Poems from the mind of Tristan Nagler

%d bloggers like this: