Tag Archives: Latein

Close encounters of the etymological kind

I talk a lot here about encountering new words and expressions in the course of learning German, but I hadn’t thought much about the English word “encounter” itself until starting to use the German word begegnen to describe my encounters with new words. According to Duden Online, the word begegnen has its origins in Old High German and is related to the word gegen – “against.” According to Google, the word “encounter” has its origins in the Latin word “contra.”  Both Gegen and “counter” can be used as prefixes with the meaning “against” as in words like “counterattack” – Gegenschlag – or “counterbalance” – Gegengewicht.

Imagining my encounters with German in terms of coming up “against” something has a certain amount of resonance for me. A German word, even when it has a nearly one-to-one correspondence to a word in English, can make me feel like I am swimming against the tide as I try to learn it. Happily, the satisfaction I get from learning something new nearly always “counteracts” this and gives me renewed energy for a “counteroffensive.”



Tagged , , , , , , , ,

Buchstabenspiele im Plural

Am Mittwoch haben wir über diese vier Wörter geredet, weil sie ähnlich klingeln:

»das Stadium« – state or stage (e.g., of a medical condition)
»das Stadion« – stadium
»das Studium« – studies or course of study
»die Station« – hospital ward or station (bus, train)

»Das Stadium« ist ein falscher Freund mit dem englischen Wort stadium (auf Deutsch »das Stadion«). Es stammt von Lateinisch und Griechisch. Seine Pluralform ist »die Stadien.« Über »das Stadion« hat Duden geschrieben: »griechisch stádion = Rennbahn, Laufbahn, eigentlich = ein Längenmaß (zwischen 179 m und 213 m); Rennbahn; ursprüngliche Bezeichnung für die 1 stádion lange Rennbahn im altgriechischen Olympia.« Seine Pluralform ist auch »die Stadien.« Das dritte, »das Studium,« stammt von Lateinisch und seine Pluralform ist »die Studien.« Schließlich, »die Station« stammt von Lateinisch und ist ein verwandt mit »stehen« und »stand.« Seine Pluralform ist ganz typisch und unterschiedlich als die andere: »die Stationen.«

Infolge dieses Studiums werden unsere Gruppenteilnehmer diese Wörter nicht mehr verwechseln!

Tagged , , , , , ,
Ray's Musings

Mostly Music Mixed With Miscellaneous Mayhem

virtuelles Migrationsmuseum

DOMiDs Blog zum Virtuellen Migrationsmuseum

Hamburg für Anfänger

Leben und (ver)lieben in Hamburg

Deutsch lernen mit Deutschlernerblog

Deutsch lernen - Hörverstehen, Leseverstehen, Wortschatz, Grammatik, Übungen, Prüfungen, Schreiben, Quiz, Musik, Videos, Bilder

a free state of mind

Thoughts from the Journey...

The Diversity Dividend

Doing Diversity Differently


Smart language learning

Leading with Trust

Trust is the essential ingredient for leadership success.

Akademie für geile Texte

Literaturnobelp-Reis, Basmati, 3min

Idol Musings

Ray's ruminations, rants and reflections on his American Idol addiction

The Elementalist Epoch

Stories and Poems from the mind of Tristan Nagler

Reality Swipe

Welcome to the Reality Swipe experience... Brace yourself